Sepúlveda Tolhuysen, JanaFuentes Salamanca, FranciscoVargas Madrid, MiguelUlloa López, NataliaDobrucki Roesch, Veronika2023-03-282023-03-28201121676https://repositoriobiblioteca.uniacc.cl/handle/uniacc/2118Este estudio busca presentar el fenómeno de los neologismos y observar sus tipologías desde distintos puntos de vista con el fin de encontrar las estrategias más pertinentes para traducirlos. Cabe destacar que se realizó la traducción de un texto de permacultura, tema que cuenta con una cantidad considerable de neologismos. Como resultado, se puede concluir que tener un nivel de competencia sobre este fenómeno, permite al traductor tomar mejores decisiones al momento de enfrentar este desafío, convirtiéndose en una herramienta muy útil al momento de traducir un texto de temática reciente.Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)neologíaneologismostécnicas de traduccióntipologíatraducciónformación de palabraspermaculturaecología"El fenómeno de los neologismos en la traducción. Traducción del texto The holistic life – Sustainability through permaculture"Tesis