"Traducción del texto Plugged in. How media attract and affect youth : cambios lingüísticos y neologismos"
Loading...
Files
Date
2019
Master teacher
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
UNIACC
Rights
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
Abstract
En el proyecto de título se realizó una investigación que constaba de dos partes. La traducción de un texto llamado Plugged in: How Media Attract and Affect Youth escrito por Jessica Taylor Piotrowski y Patti Valkenburg en el año 2017 y una investigación cualitativa de los cambios lingüísticos como el anglicismo y el neologismo para explicar porque siguen en constante cambio ya que había muchos en el texto traducido. El propósito del texto es dar a conocer que los medios tienen lados buenos como lados malos y como estos pueden afectar en el crecimiento de los niños y como los padres lo conllevan. Se realizó un estudio sobre los cambios lingüísticos a lo largo del tiempo y como siguen en constante cambio ya que los humanos siguen en desarrollo, y, por lo tanto, el lenguaje también lo hace. Esto significa que también hay otros tipos de cambios lingüísticos y pueden ser confundidos por lo que se aclaran las diferencias de estas.
Description
Abstract
Keywords
cambio lingüístico, neologismo, anglicismo, variación lingüística
Keywords
Notes
Career
Traducción e Interpretariado Bilingüe (inglés-español)