"Traducción, subtitulación y análisis del documental "Coexist" : la traducción indirecta de documentales en L3"
dc.contributor.advisor | Quezada Sepúlveda, Patricia | |
dc.contributor.author | Cornejo Osorio, María | |
dc.contributor.author | Macías Araneda, Francisca | |
dc.contributor.author | Zúñiga Zúñiga, Jocelyn | |
dc.contributor.other | ||
dc.date.accessioned | 2023-03-23T18:49:29Z | |
dc.date.available | 2023-03-23T18:49:29Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.description.abstract | Este proyecto de título tiene como objetivo proponer soluciones a los desafíos que surgen a partir de la aplicación de la traducción indirecta en el área de la traducción audiovisual por lo que a partir de la traducción y subtitulación del documental Coexist dirigido por Adam Mazo, una revisión de la historia de la traducción audiovisual e indirecta y un análisis comparativo de diferentes propuestas de técnicas de traducción, se pretende aplicar técnicas acordes con la disciplina de la traducción indirecta y con la subtitulación en cuestión. | |
dc.identifier.other | 23129 | |
dc.identifier.uri | https://repositoriobiblioteca.uniacc.cl/handle/uniacc/1408 | |
dc.publisher | UNIACC | |
dc.rights | Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0) | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es | |
dc.subject | traducción audiovisual | |
dc.subject | traducción indirecta | |
dc.subject | subtitulación | |
dc.subject | documental | |
dc.subject | genocidio en Ruanda | |
dc.title | "Traducción, subtitulación y análisis del documental "Coexist" : la traducción indirecta de documentales en L3" | |
dc.type | Tesis | |
dc.uniacc.carrera | Traducción e Interpretariado Bilingüe (inglés-español) | |
dc.uniacc.nota |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1