"Traducción, subtitulación y análisis del documental "Coexist" : la traducción indirecta de documentales en L3"
Loading...
Files
Date
2018
Master teacher
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
UNIACC
Rights
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
Abstract
Este proyecto de título tiene como objetivo proponer soluciones a los desafíos que surgen a partir de la aplicación de la traducción indirecta en el área de la traducción audiovisual por lo que a partir de la traducción y subtitulación del documental Coexist dirigido por Adam Mazo, una revisión de la historia de la traducción audiovisual e indirecta y un análisis comparativo de diferentes propuestas de técnicas de traducción, se pretende aplicar técnicas acordes con la disciplina de la traducción indirecta y con la subtitulación en cuestión.
Description
Abstract
Keywords
traducción audiovisual, traducción indirecta, subtitulación, documental, genocidio en Ruanda
Keywords
Notes
Career
Traducción e Interpretariado Bilingüe (inglés-español)