Análisis comparativo del doblaje en la escena “The burger scene” de la película Pulp Fiction

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

UNIACC

Abstract

En este trabajo descriptivo se analiza The Burger Scene presente en la película Pulp Fiction y se compara la transcripción del diálogo original con la transcripción de la versión doblada al español. Se analizan los dos textos de manera conjunta seleccionando extractos del texto original. Esta selección se basa en su traducción en la versión del español, de los ejemplos que llaman más nuestra atención y generan debate. Una vez seleccionados se identifica la técnica y se entrega una descripción que justifique su elección. Para luego finalizar con un gráfico que refleja la frecuencia con la que se utilizaron las técnicas de traducción en la escena escogida, reflejando la importancia de la adaptación en el doblaje.

Description

Advisors

Methodology Professors

Abstract

Keywords

dubbing, audiovisual translation, translation techniques, Pulp Fiction

Degree Program

Traducción e Interpretariado Bilingüe (inglés-español)

General Notes

Keywords

doblaje, traducción audiovisual, técnicas de traducción, Pulp Fiction

Citation

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By